For the fifth year in a row, readers of the Daily Business Review have selected CSH Translation as the Best Foreign Language Translation Provider in Miami.
Law firms often work with international clients and cases and must translate documents to English so that they can be used in a court of law in the United States. In order to do so, the translations must be certified.
Portuguese is the official language of nine countries and one territory, including Brazil, Portugal, Cape Verde and Mozambique. According to the 27th edition of Ethnologue published in 2024, it is the sixth most spoken language in the world, with 236 million native speakers.
Bengali, also known as Bangla, is an Indo-Aryan language spoken in northeastern India and Bangladesh. It has over 200 million native speakers, which makes it the fifth most spoken language in the world.
Companies often translate economic reports to provide their customers with updates on the current environment. These economic reports can include information such as current events at the domestic and international levels, political events and a plethora of other economic data.
India is a country with a rich linguistic tradition. There are 22 official languages recognized in the constitution, with over 100 spoken in the country.
The United States Citizen and Immigration Services, or as it is commonly referred to, the USCIS, requires all documents in a foreign language to be translated to English.
Translation and proofreading are two common services in the language services industry. When translating a document from scratch, both steps are involved, as well as a third quality check step.
Summer travel is just around the corner, and it is important to always check visa requirements for travel destinations well in advance of your departure.
Artificial intelligence (AI) has been a popular topic of conversation lately. From biotechnology to banking, many industries have found uses for it. The translation industry is no stranger to AI technology either, and many language service providers have started offering AI translation services.
Legal translation services are needed every day in a variety of sectors, including real estate, law enforcement, financial services, and more. Legal cases often involve foreign companies or individuals and thus, documents in a foreign language.
For the fifth year in a row, readers of the Daily Business Review have selected CSH Translation as the Best Foreign Language Translation Provider in Miami.
Learning another language is an invaluable skill that can give you a competitive advantage in the workplace, help you gain confidence and broaden your communication skills, all while learning about a new culture.
Some translated documents in the United States may need certification, notarization or both. Sometimes the difference can be confusing, especially when comparing it to other country’s systems that may only have one legal way of certifying or “legalizing” a translation.
When immigrating to the United States, you will become familiar with U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). It is an agency of the United States Department of Homeland Security that oversees lawful immigration to the United States.
For the fourth year in a row, CSH Translation has been named the Best Foreign Language Translation Provider in Miami by the readers of the Daily Business Review.