Translation services

Certified Translations for the Spanish Consulates

Certified Translations for the Spanish Consulates

The Embassy of Spain in the United States is located in Washington, D.C. Like the Spanish Embassy, the Spanish Consulates handle many different processes for Spanish citizens and non-citizens.

Translating Documents from Russian to English

Russian is an official language in four countries, including Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Russia. It is also widely spoken in several other countries. Additionally, it is the seventh-most spoken language in the world by number of native speakers. Russian language is undoubtedly a commonly spoken language around the world, and it is important to understand the nuances to provide accurate Russian translations. In today’s article, we will discuss some key facts about Russian language and translating documents from Russian to English.

Russian language uses a different alphabet than English, known as Cyrillic. Additionally, the grammar and pronunciation are very different from English. As a result, it is important to ensure you hire a professional who is fully fluent in both English and Russian in order to perform a correct translation.

As the Russian alphabet is different than English, it is important to hire a professional that understands the transliteration rules from Russian to English. Documents translated from Russian to English for the United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) must contain all text that is present in the original document. In other words, there should be no omissions or additions by the translator. The spelling of names is particularly important, as officials cannot read Russian language, so they will look to the translation to understand the names of the applicants. Thus, it is important to hire a language professional that is experienced in Russian language documents.

At CSH Translation, we are accustomed to working with Russian language documents and will be happy to assist you with any Russian language request you may have. Additionally, we provide translation in other Slavic languages, such as Ukrainian, Polish and Belarusian. To view our Russian language site, please click here.

Do Apostilles Expire?

Typically, documents submitted to foreign consulates or embassies must be accompanied by an apostille. This document must be obtained by the applicant prior to submitting documents to the foreign consulate or embassy. However, do apostilles expire? In this article, we will explain what this document is and whether or not it has an expiration period.

An apostille certifies a document so that countries that are part of the 1961 Hague Convention will recognize it. The Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents is an international treaty intended to simplify the process for accepting foreign documents in any of the countries that are part of the treaty. For example, a document issued in the US that is accompanied by an apostille can be submitted in any other member country and legally recognized there.

An apostille is often attached to official documents, such as birth certificates, marriage certificates or death certificates. Essentially, an apostille authenticates signatures or stamps on the original document. However, in order to be accepted, the apostille must be translated in most cases. Translating an apostille is a simple process that can be done quickly.

However, it is important to understand whether these documents have an expiration period or not. Apostilles do not inherently have an expiration date; they contain an issue date but not an expiration date. However, some consulates require apostilles to have been issued within the last 30 to 90 days. The reason for this is that some documents may contain time-sensitive information, such as background checks or medical records. So, it is always important to check with the consulate or embassy where you are applying to see if they have a requirement regarding the time period when apostilles can be submitted.

At CSH Translation, we can assist you with translating an apostille and any other document. For questions, please contact us.

How to Submit Documents for Translation

How to Submit Documents for Translation

When submitting a document to be translated, it is important to understand how the process works. Documents can vary, and so can the actual translation process, but the submission process is straightforward.

Common Processes at the Spanish Consulate

Common Processes at the Spanish Consulate

When applying for any process through a Spanish consulate, it is important to follow all instructions closely. The consulates have a website with information on the various processes they offer.

Requirements for USCIS Translations

Requirements for USCIS Translations

Any document in a foreign language that is to be submitted to the United States Citizen and Immigration Services (USCIS), must be translated to English. The USCIS is an agency of the United States Department of Homeland Security that is responsible for administering the country’s naturalization and immigration system.

Sworn Dutch Translations

Sworn Dutch Translations

Sworn Dutch translations must be completed by a sworn translator in the Netherlands. A sworn translator in the Netherlands must have a title as such and be properly registered with government authorities to provide sworn translations.

Translating Power of Attorneys

Translating Power of Attorneys

A power of attorney is an important legal document that grants special permissions. It is drawn up between two parties, the principal, the person granting the document, and the agent, the person receiving it.

Applying for Spanish Citizenship Under the Democratic Memory Law

Applying for Spanish Citizenship Under the Democratic Memory Law

The Democratic Memory Law, or Ley de Memoria Democrática in Spanish, is a law enacted in Spain that grants several additional groups of people the ability to apply for Spanish citizenship.

Ukrainian Translation Services

Ukrainian Translation Services

Foreign documents used for official purposes in the United States must typically be translated and certified. Documents in Ukrainian language can span many countries, and must be properly translated to avoid any delays in the process.

Russian Translation Services

Russian Translation Services

Foreign documents used for official purposes in the United States must typically be translated and certified. Documents in Russian language can span many countries, and must be properly translated to avoid any delays in the process.

Spanish Consulate Translation Services

Spanish Consulate Translation Services

If you are considering applying for Spanish citizenship, a visa to Spain or any other process through a Spanish Consulate or Spanish Embassy in the United States or abroad, you will need to translate any documents in a foreign language to Spanish.

What is a Marriage Certificate Translation

What is a Marriage Certificate Translation

When applying for any process through the USCIS, or the United States Citizenship and Immigration Services, it is necessary to translate marriage certificates in a foreign language to English.

Translating Legal Evidence

Translating Legal Evidence

Legal actions, such as lawsuits, are often accompanied by significant evidence for both sides. Evidence is necessary to prove claims in a court of law.

Contract Translation

Contract Translation

Contract translation is a specific field in the translation industry. Contracts contain highly specialized language that require a legal translation expert.

Translating Diplomas to English

Translating Diplomas to English

When applying to any United States university or college, it is important to ensure all requirements are met. Students with diplomas and transcripts in a foreign language will typically need to translate these to English and have them certified in order to apply to a United States university.

What is a Birth Certificate Translation?

What is a Birth Certificate Translation?

When applying for any process through the USCIS, or the United States Citizenship and Immigration Services, it is necessary to translate birth certificates in a foreign language to English.

Certified Translations for Immigration Attorneys

Certified Translations for Immigration Attorneys

Immigration attorneys file applications to the USCIS on behalf of their clients and they are accustomed to working with foreign documents. Any documents that are in a foreign language must be translated to English and certified prior to submitting to the USCIS.

Translating Marketing Materials

Translating Marketing Materials

Marketing materials require a specific translation approach. Marketing documents often contain nuanced language that is difficult to translate literally.

Certified German Translations for the German Consulate

Certified German Translations for the German Consulate

The Embassy of Germany in the United States is located in Washington, D.C. Like the German Embassy, the German Consulates handle many different processes for German citizens and non-citizens.