Translations for the Democratic Memory Law

Last month, thousands of people submitted their applications for Spanish citizenship through the Democratic Memory Law. Now that the applications are in, if there are missing documentation, the consulate will notify applicants, and typically provides a period of 30 days to provide it. If any foreign vital records were submitted as part of the application and they were not translated, it is likely they will require translation. In today’s article, we will discuss a sworn translation for the Spanish consulates.

Translations submitted to the Spanish consulates must be sworn translations, or traducciones juradas. Failure to submit the proper translation can result in rejection of the documents and further delay in the application. Additionally, foreign documents submitted from countries that are members of the 1961 Hague Convention must contain an apostille. The apostille can take several weeks to obtain, so it is important to plan this step as early as possible.

If you need assistance with translations for the Spanish consulates, please feel free to reach out. At CSH Translation, we are accustomed to providing sworn translations for the Spanish consulates and are ready to assist you. Email us: info@cshtranslation.com